December 1, 2006

"Hide what the spectator most wants to see" (Ozu)



Not seeing, hearing a love letter by Ventura, recited to Lento. COLOSSAL YOUTH (2006).


I see useless beauties
Extinguished in the night of doubt

And the flowers are not real
And the earth becomes barron

Soon I must say nothing

Yet if I walk the earth
The reason is that others too are there
Who like me spoke haltingly
When we were not entirely silent.
 
Excerpt from Ailleurs ici partout
(Here There Everywhere)
by Paul Eluard
trans. Gilbert Bowen

By no small miracle did a 35mm print of COLOSSAL YOUTH (JUVENTUDE EM MARCHA, 2006, Pedro Costa) make it to Los Angeles. And by no small miracle was I able to find out about the screening and attend on September 27th (thank you Andre D., Filipe, Curtis, and David N.). It came by the good graces of Thom Andersen, still one of the great torch bearers of modern cinema/history in Los Angeles, and under the most unassuming of headings: Film Today, Andersen's class at CalArts (30 miles from city). I must dwell on Andersen's vanguardism for a moment and point out that this CalArts screening of COLOSSAL YOUTH was the U.S. premiere. What's more, no sooner did that week's artist-in-residence Costa leave the campus, Apitchatpong Weerasethakul was on his way. If there were only a way to amplify from Andersen's cinema pickups 30 miles out to the the public of Los Angeles! If this were done regularly I'm convinced it would reduce traffic, if perhaps increase loitering, as any good film screenings should. Anyhow "all great civilizations are based on loitering."

I've seen COLOSSAL YOUTH only once (to Andersen's credit, it was actually screened twice). For an extraordinarily concentrated film like COLOSSAL YOUTH -- an object so deeply hewn on every plane and every register -- this is both a curse and a blessing. The need to verify (or overturn) certain things about COLOSSAL's narrative is immediately and intensely felt; one wants to see it again straight away. But as the film sustains in the mind (something that goes on for weeks) the inscrutability of it strengthens into stanzas and its poetry reemerges. I don't believe any amount of dvd extras could destroy its mystery. The film's relation to time (narrative and cinematic), it's images (which remain overwhelmingly strong), the many stories of it's individuals and their implications -- what of these things will "set" upon further viewings?

While wondering this, for better or worse, I have begun comparing COLOSSAL to other films. There are few films that stand on their own two feet as steadily as COLOSSAL YOUTH, and lest the many film references below give any other impression, let me admit that they are my own attempts to stand. Mystery, and yet...

And yet one question haunts me now: is the film's narrative actually unequivocal? Upon seeing COLOSSAL I immediately thought "this is what it must've been like to see LAST YEAR AT MARIENBAD in 1961", but the possibility of unequivocality has lead me to NICHT VERSöHNT (Straub/Huillet, 1965). Were people seeing NICHT VERSöHNT just once then scrambling for the Böll novel on which the film is achronologically based? Were they seeing NICHT VERSöHNT several times and ignoring the Böll text? In any case, in 1969 Rivette said this about NICHT and it could well apply to COLOSSAL YOUTH:

"Straub imposes on the spectator (the virgin spectator viewing the film for the first time, at any rate, but also in part a subsequent viewings) an obscurity in the language, which seems wilfully indirect, apparently unaware of him as the addressee (even if he nevertheless, though tacitly, fulfils his task), and which prevents him from direct attainment of the 'knowledge' it seemed to be entrusted with bringing him; the film functions before him as a dream, one might say, as the product of an unconscious (but whose unconscious? Does it belong to the literary text? To fifty years of German history? The Straubs? The 'characters' in the film ? )..."

(from 'Montage' by Jean Narboni, Sylvie Pierre, and Jacques Rivette - Cahiers du Cinema, No. 210, March 1969 - an heroic translation by Tom Milne)

Straub/Huillet's film is a complex operation on and materialization of a literary text (as always with them) and though prior knowledge of Böll's story far from dissolves all mystery of NICHT (it's not a puzzle, in fact it's articulations are inexhaustible), there is a known source in Böll to keep one's footing. They are realizing pre-existing material via excision and liasons (as Rivette calls them) and they are doing enormous work with a text laid out in front of them (see the Straub's heavily marked scripts), shuffling and emphasizing here, totally eliding there.

Costa's film may seem cryptic at first but there is something of necessity about the way it has been told, with it's soft indications of past and present, with it's particular ways of breathing and duration. If I can call this Costa's policy of presence (partly inherited from the Straubs but also Ozu and Ford) -- that is, the giving of time and weight to each person and place to work itself out "against" the montage and offscreen space -- it is another layer to take in which makes focusing on narrative chronology difficult. (And then there's a friend of mine in Taipei who found the chronology quite tractable).

COLOSSAL is comparable in density to NICHT, but there is another challenge; one of essence and consciousness, and that is of COLOSSAL YOUTH's source. The revelation of Costa's filmmaking, as film critic Quintin has elucidated it, boils down to the filmmaking process itself: "...the issue here is that the whole machinery of cinema is not exterior to its subject -- and by including cinema on the side of his subject, it no longer becomes an instrument of law and order." (Cinemascope 25, Winter 2006). COLOSSAL's subject is not a literary text but the actual stories and memories of the working class and unemployed of the Fountainhas ghetto and the new Casal Boba housing project in Lisbon. Costa has said his films are not creations but meetings. With each meeting we hear struggles orally recollected. Huillet/Straub's restoration of oral culture is taken to heart by Costa. He lives with the people he films, and he works hard everyday with them, with their stories and places. Costa's practice and the dignity and "non-inferiority" (Quintin) of Ventura, his children and comrades that results is nothing less than a restoration of the monumentality of humanity, and it is done precisely with every cinematic means a film is capable of. It's as if a year had been spent on each element of the film: lighting, composition, location, sound, voice, scansion, movement, duration, time, narrative, epic gesture, etc.. This dignity isn't created by Costa, it's been there all along; Costa's camera may often be low-angle but its thinking is the opposite of base. Contrary to professional belief, the cinema must concentrate the aforementioned cinematic elements, and perhaps use some unprecedented ones, to even approach these struggles.




So if the film is based on understanding, not decipherment, will this give any solace to those hostile or dismissive of it?



PRECEDENCE










What is COLOSSAL's surrealism? For me it is too early to say, there's work to be done. There are many factors, even down to its spatial organization that could bring one to call it surrealist. It's also a matter of decoupage. Certainly it is a "hallucination that is also a fact" (Bazin). In the films long recollections where the past and present seem to shift in mid-sentence or in the grand pauses that take up whole chunks of the encounters, there is a dream-like tone and each scene begins (and sometimes even ends) with an "out-of-order" chink for the penny-slot of meaning. But this quality is not the sole domain of Ventura's consciousness, as singular as he is. He and Costa and the cumulative effect of everyone encountered are much more generous. "In this world's structure, dream loosens individuality like a bad tooth" (Walter Benjamin, "Surrealism" 1929).

There is something else underlying Ventura's encounters with the people of Fountainhas and it's something he carries with him wherever he goes. It's something white walls and new monstrosities can't erase.There may be some indication of what Ventura is carrying in John Ford's GRAPES OF WRATH, two films with many affinities.


THOSE ENCOUNTERS OF THEIRS













When Tom Joad (Henry Fonda) sets off at the end of GRAPES OF WRATH it's as if he contained the destiny of the human family to be a community, as if he were setting off as a witness and a realization of that dream at once. He aims to simply be present, not even to take action. To be "all around in the dark" as he says in his famous dialogue with Ma Joad. "To be in the way guys yell when they're mad. In the way kids laugh when they're hungry and they know supper's ready..."

Tom Joad learns from Casey (Carradine) why he gave up preaching: "a preacher's got to know. I don't know. I gotta ask." The gentleman Ventura, in Costa's true record of a tenament gentleman, often doesn't even ask - he is present, he listens and he says what he knows. Tom Joad recollects Casey's words: "Fela ain't got a soul of his own, but little pieces of a big soul. The big soul that belongs to everybody..."

By the time Tom Joad orally passes on these words above, the words of a friend literally beaten to death by a system, he has suffered the material loss of home, of work, of family, and he has suffered the material and spiritual tragedy of "people living like pigs and good rich land layin' foul". Ford's film shows the Joads doggedly tricked and exploited at every turn while trying to get work and find a home. The Joads find in every outskirts camp and every job the impossibility of "eatin' stuff they raise, livin' in houses they build." This constant laceration and the feeling that all humanity has been scarred is carried by Ventura as well and confirmed by the people who tell him their stories. This yearning for purposeful work in one's own interest as opposed to proletarianization is repeated several times by different people in COLOSSAL YOUTH. One of them is temporarily selling toys out of a large plastic bag. Later the same man (?) tells Ventura about his life and work from a hospital bed. A scene of prostrated confession, as in so many Ford films (an illness or wound nursed with feelings exposed in THE LONG GRAY LINE, HORSE SOLDIERS, MY DARLING CLEMENTINE, PRISONER OF SHARK ISLAND, DOCTOR BULL).

As Tag Gallagher points out in his very lucid (if less loving) chapter on GRAPES OF WRATH, in this film Ford focuses on the effects rather than the causes of the Joad's disenfranchisement. But the causes are at least within reach from the step by step presentation of the exploitation. This is only partly present in COLOSSAL YOUTH where the effects of the effects have already been long contemplated. It's closer to trauma, but also wisdom.

In GRAPES, when there is time (!), this traumatic wisdom comes across in vignettes between Tom Joad and the people he meets, people often ducking the cops; just kicked out of somewhere or about to be. These people relate what has happened to them in ricorsi (a term used by Gallagher to describe instances of "reliving" in Ford and Straub/Huillet). Though COLOSSAL's vignettes are vast and make up most of the film, the ricorsi of both films reverberate, one overlapping the other as they are approached or departed (like the vibrating bottle in Ventura's room as he paces). Just momentary stasis in GRAPES; prolonged stais in COLOSSAL: both squating down in some barely lit temporary place, both transitory.



"Twilight makes even very clear handwriting impossible to read" (Goethe)










In both films the camera is often below eye level, about waist high. The compositions are wide angle but planar rather than spatially deep. People and things rarely move toward or away from the lens -- they move in, from side to side. Costa and cinematographer Leonardo Simões (I've yet to find details on Simões contribution) sustain an extremely low lighting scheme that Ford and Gregg Toland only occasionally hint at in GRAPES (extraordinarily enough however). According to one Portuguese review, COLOSSAL was lit entirely with natural light reflected off of nine different mirrors Costa came equipped with. The lighting of both films is natural and abstract at once. In Michael Sicisnski's extremely sensitive review of COLOSSAL he reminds that "Costa's hieratic lighting effects were possible [because] his subjects were living with holes in their ceilings").


DESTRUCTION


Daryl Zanuck tacked on the ending of GRAPES as it is, with Ma Joad's epilogue speech. Ford intended to end it with Tom Joad setting off...


In Gallagher's view Zanuck's ending "virtually destroys the films trajectory toward inevitable disintegration/revolution, in favor of perseverance/abidance."





The above still frame could be right out of one of the more Fordian scenes in COLOSSAL, where Ventura, his daughter and another man stand outside their home, nearly in salute, to watch a funeral procession off screen (THE SUN SHINES BRIGHT). But what is this image's context in GRAPES? It's the last shot of Muley's flashback recollection of the destruction of his home by the Shawnee Land & Cattle Company.

Destruction is seen in Ford's film whereas in Costa's it is mainly heard through a complex off-screen sound construction. In Ford's film the demolition is seen as enacted by a "Caterpillar" (not unlike those used by Israel to bulldoze the homes of Palestinians). Ford does a brief montage of Caterpillar tractors in the middle of Muley's flashback to show the volume of the destruction of homes ("for every one [tractor], there was 10, 15 families throwed right outta their homes"). The montage is of tractors -- not tractors destroying homes -- therefore in a different film this montage may have been a hymn to socialist construction or, to be more up to date, a cry against the construction of something horrible like a McDonald's or ill-conceived like a liberal-bureaucratic-reformist housing project. The potential of a thing to be constructive or destructive.




If the below still frame showing Henry Fonda walking through a skeletal doorway (with a tire hanging on it and the sky above) looks a bit like surrealist painting, those signs among him are more expressionist in context, considering that Joad (Fonda) has just been told that the outskirts camp they've been staying in is going to be burned down by contractors. Earlier the contractors came to the camp looking for workers but some of the workers were wise to the contracter's tricks. The only way the contractors can get the cheap labor is by the desperation of burned out refugees.






Above, the "agitator" (conscious worker) flees the cops through a doorway. The "agitator" flees because he beat a cop that tried to shoot him. The cop missed the "agitator" hitting a woman bystander instead.

Andre Breton called his novel NADJA "a book with a banging door". Costa seems to always mention doors and doorways. For him they are something fearful and something hallowed. It's where fiction/reality may be discovered or where the reality/fiction may bar itself from you. Ventura and Lento hang their hats next to a door banging with the wind and cold. In one of the first few shots of COLOSSAL Ventura approaches a dilapitated building, shakes the hand of a man standing by it's doorway, and they both wait outside. Loud banging and screeching are heard. One level of the noise drops and another man comes out of the building through the doorway -- a friend of Ventura's who will share lunch with him in the next scene.


V +/- V




The scenes between Ventura and Vanda in her room are the convergence of old and new. Vanda repeatedly mentions the brand-name of diaper and Ventura does not comprehend this; Ventura, (witness to past times of palpable solidarity and community) is attentive in silence while a TV yammers on for attention and domination; we watch Vanda's constant and mortal coughing and her million songs of experience next to her daughter's quiet youth and song of innocence.

As COLOSSAL proceeds and it is evident that Costa is mixing the naturalistic gait and words of Vanda with Ventura's more stoic exchanges, Vanda and her room begin look like a mixture of Walter Brennan/Monument Valley and one of Godard's TV documentaries. Ford often mixed acting styles and tones (MY DARLING CLEMENTINE, THE LONG GRAY LINE, 7 WOMEN), contrasting the colloquial and homespun with the grand responsibilites and fates of a new landscape. And Godard has been one of the only ones to convey and critique the din of domestic TV presence by means of the cinema, to discover the labyrith of social relations created by a blarring TV (NUMERO DEUX, FRANCE/TOUR/DETOUR/DEUX/ENFANTS).

As these articulations intermingle in Costa, it raises the issue of modernism and traditionalism (over and underdetermined in both Godard and Ford). I must leave this to those who are much better at distinguishing such things, where they need be distinguished. As both issues have bearing on the perceived "enterability" of Costa's work I must say that distinguishing is probably less important than engaging with the subject (which this post may show, is hard to do in it's absence). Costa has taken huge amounts of time to do this himself. Some critics are so cynical they consider Costa's practice a kind of MacGuffin (David Walsh). His films can be dismissed with a few words like "for a small fan-base". (The first half of that Goethe line is: "Whoever wants to accuse an author of obscurity ought first of all to have a good look at his own inward self and see whether it is really light in there.") . Meanwhile, whole countries are turned to dustbowls by global capitalism. Like the Straubs, Godard, and even Gehr before him, Costa is charged with elitism; but (as Gilberto Perez points out) what could be less elitist than making films with means that anyone could take up (16mm in OTHON [Straubs], a pocket 16mm camera in NOONTIME ACTIVITIES [Gehr], video in HISTOIRE(S) DU CINEMA [Godard], video again in IN VANDA'S ROOM and COLOSSAL)?


Trompe-l'œil










In GRAPES Ford repeatedly shows the Joads together or singly approaching or being approached by people ostensibly offering help. Often these are wolves in wolves clothing but speaking with the modesty of sheepherders. Their methods and tricks are exposed (the economy of effects). Even Ford's New Deal camp director seems suspiciously dispassionate, a simple bureaucrat (he emphatically shows no reaction to some of the Joad children's hijinx with a camp toilet).

In two succinct sections, Costa shows some skepticism toward a welfare agent offering an apartment to Ventura. There is a vacancy in this housing project and the agent has a clipboard telling him it is meant for Ventura. Ventura goes to see it; he stands in this completely empty room with white walls -- walls that seem to try to blot out the past that saturates every other encounter. Costa/Simões completely wash out the windows to the outside world.

When Variety called Ventura a "vacant guide", they not only missed everything made visible by Costa and Ventura as he stands in this abstract white room, everything Ventura carries with him, but they may have also succumbed to the State's notion of "occupancy" (the housing project). The white walls "have spiders" as Ventura points out. The apartment is not big enough for all of his children, Ventura tells the agent. The room looks like the end of 2001 (Kubrick). But will Ventura grow old and die here (in minutes, seconds, years?). It should be reiterated that the struggles of Ventura and the other inhabitants new to the Casal Boba housing project are ongoing.

In one amazing eye level shot in COLOSSAL (like GRAPES the camera sometimes changes to eye level when the authorities are around) Ventura is being led around in the new apartment by the welfare agent. The agent opens a door and they enter an empty bedroom. The door is slowly self-closing however, soundless and sterile, giving Ventura enough time to briefly take a look then slip out before it closes. Ventura goes off-screen, effectively closing the door to the agent who is still inside the empty room glorifying the beneficence of the housing project to himself. These scenes inside the new apartment are Costa's sharpest and most biting.



LAST SHOT


In these possibly overlong notes on COLOSSAL YOUTH in the absence of much dialogue or a chance to see it again, I have ignored much of the film to emphasize a few small bits. Another film, ZVENIGORA by Dovzhenko, also came to mind after the CalArts screening; it too uninhibitedly leaps from era to era, deals with time, roots, sons, fathers, whole peoples, stubborness, destruction, and the designs of the state versus the folk -- and it does it with urgency and unabashed texture, like COLOSSAL.

As Mark Peranson has said in Cinemascope (Number 27, Summer 2006) the youth of "youth on the march", the COLOSSAL YOUTH, are represented in the film by Vanda's young daughter; she's barely in the frame throughout the film and all the more stronger for it. It's a Renoirian idea that explodes in the final shot. Vanda asks Ventura to watch her young one while she goes out to do some housecleaning work. The next shot, on which the film will end, is of Ventura lying on his back in Vanda's bed, one leg crossed over the other in the air, Vanda's daughter in the extreme lower right hand corner of the frame creating a tension, standing dormant her small subtle movements. "You must give the feeling the frame is too narrow" (Renoir). The young one remains silent in Ventura's presence, as she did during her mother's long soliloquy. Considering Ventura's "function" in every other scene -- dutifully listening to others, orally passing on the poetry of his love letter, roaming on his feet, etc. -- this silent scene between Ventura on his back and the young one half out of frame raises the question of the fates of both without naming it, without designating it's future terms. It reminded me the last shot of WAGONMASTER by Ford, of sudden progeny: a pony climbs a hill, fade out.

My only concrete discovery in all of this is what most certainly must be an Ozu reference of Costa's in the final shot. Either that or an astonishing coincidence. Looking back at RECORD OF A TENEMENT GENTLEMAN by Ozu, I find in Ozu's final shot almost the exact same crossing of the legs in the air as Ventura's in COLOSSAL's final shot-- not to mention the same tension of youth and uncertain future:

November 11, 2006




Brecht, looking cunning and shifty, steps in front of the armchair I'm sitting in and, pretending to be "the state," says, with a sideways leer at an imaginary client: "I know -- I'm supposed to vanish."


Walter Benjamin
Diaries
28 June 1938

November 6, 2006

Huillet, where are you?

Klaus Volkmer and his collegues at NEW FILMKRITIK have compiled an astonishing tribute to Danièle Huillet online.

It includes (in German) :

-an excerpt of an interview with Straub/Huillet about their personal/historical/cinematic history, from Les Inrockuptibles, 1997. 
-an achingly heartfelt appreciation of their work and presence at the Berlin Film Festival 1987 and of their editing of OPERAI, CONTADINI -- by Vincent Dieutre of Libération. 
-a facsimile of Pedro Costa's letter to Danièle and Jean-Marie around the time of the release of OU GIT VOTRE SOURIRE ENFOUI? 
-a rememberance and an account of Danièle's funeral by Jean-Pierre Gorin (in English). 
-more rememberances by Harun Farocki, Johannes Beringer, Peter Nestler, and Michael Girke.

It also contains the Viennale poster in dedication to Huillet, in the original German language (translated further below) and an english translation of Ventura's recited love letter in COLOSSAL YOUTH, passed on to Lento, a most precious thing to all who've seen the film:

Nha cretcheu, my love, 
being together again will make our lives beautiful 
for another thirty years. 
As for me, I will come back full of love and strength. 
I wish I could give you a hundred thousand cigarettes, 
a dozen of those fancy dresses, a car, 
the little lava house you've always dreamed of, 
a three-penny bouquet. But above all else, 
drink a good bottle of wine, and think of me. 
Here it's all work. We're over a hundred now.  
Did my letter arrive safely?  
I still don't have anything from your hand.  
Maybe I will soon ... I’m waiting.  
Every day, every minute,  
I learn beautiful new words for you and me alone, 
made to fit us both, like fine silk pajamas. 
Wouldn’t you like that?  
I can only send you one letter a month. 
Still nothing from you. 
Maybe some other time 
...Sometimes I'm afraid of building these walls.  
Me, with a pick and cement, and you, with your silence 
...A pit so deep, it swallows you up. 
It hurts to see these horrors that I don’t want to see.  
Your lovely hair skips through my fingers like dry grass. 
Often, I feel weak and think I’m going to forget you.[ ... ]

(Klaus tells me this is the 5th and one-half repetition, thus version, of the letter as it is recited in COLOSSAL YOUTH.)

____________________________________


Also, UNDERCURRENT has published a series of beautiful texts in memoriam Huillet.

Here is a conceptual revue :

(...) letting the living live, letting what once lived, speak. 
(...) Letting what once lived, speak and appear, somewhere. People and things may not be in their place, but they are in a place. 
(...) people and reality do not give up to the camera. The people are always looking out of the frame, they are always escaping, out of allegiance to this system that Straub-Huillet's Brechtian cinema constructs and displays, whereby the actor remains in his/her own skin even while adopting the garb of another: without claiming, falsely, to be at home in this garb. 
(...) Films that enact a displacement that seems timeless: I know the word rings false in the context of a discussion of this famously "materialist" cinema, but if I'm driven to use it, it's not out of a desire to associate Straub-Huillet with any facile postmodernist practice or to enshrine their works within a bourgeois pantheon of a-historical masterpieces. What I wish to do is to point out that their films provide a space apart, a space free from all the shit in the world and in the movie theaters; and that one of the qualities of this space is a certain permanence. 
A timeless displacement, in that so many of the usual marks of the contemporary are absent in these films, and when the contemporary appears, the Western, late-capitalist contemporary (as in the shots of city streets in The Bridegroom, the Actress, and the Pimp [1968] and Too Early, Too Late), it shows a side that is turned away from a proprietary or preprogrammed gaze: it becomes a field of signs that are so firm and solid they are no longer signs of anything; they no longer mean what their owners meant them to say. Perhaps all cinema is like this, I was about to write; but of course I was dreaming. All cinema should be like this: that is more like it. The crystallization of the sign, of the present, as in Chaplin and Lang.

(Chris Fujiwara, Resistance)

______________

(...) not necessarily known is the politics of each gesture, the sharp, visceral sensation, as much as the ripened reflection, of that which in each instant brings oppression, or refusal of oppression. With Danièle Huillet, this knowledge and this instinct belonged to the order of the evident. And provided much of the light that radiated from her face. 
(...) the division of labor also is theirs, and in the service of no one, it's not economic or even intellectual; it's a matter of sensibility.

(Cahiers du cinema, Materialist Filmmaker)

__________________

(...) Whether they went through an actual wedding ceremony or wound up living together; whether they considered having children; whether it was inaccurate or precise, impolite or perfectly okay to refer to them as "the Straubs": these are all basically questions about how they defined themselves in relation to society. And the fact that most of us don't know the answers points towards a larger uncertainty about whether they were true bohemians or eccentric traditionalists (not necessarily the same thing), or some combination of the two. 
(...) part of the strength and value of their work has always been tied to the way it goads us into asking such impertinent, materialist questions, regardless of whether or not we accept the challenge of answering.
JMS: Besides, it's an elementary device when you have one who is not an actor to have something with distracts him. Renoir does it better than anyone, and Brecht too for that matter... 
JMS: For ten years I have been trying to film someone facing the camera and I've never succeeded. It always angers me in Godard's films to see people photographed facing the camera. I told myself, I'll do it one day and I'll do it differently. 
(...) 
DH: This Land is Mine, "Renoir [Laughton!]" 
(...) it's worth recalling that the first Straub-Huillet film that the New York Film Festival failed to show, their sixth, was Fortini/Cani (1976), another color landscape film - apparently rejected because the festival organizers feared demonstrations from the Jewish Defense League due to its pro-Palestinian text. 
(...) I'm still tantalized by Pedro Costa having told me in Buenos Aires in 2004 that they were spending much of their free time translating plays by Shakespeare into Italian - simply for the sake of doing so, because they were so unhappy with the existing translations.

(Jonathan Rosenbaum, Place(s) of Daniele)

____________________

(...) but what remains quite vivid in memory is the attention Straub and Huillet directed toward every inquiry. 
(...) The nature of each question was itself questioned, its subtext probed, each question seemingly taking twenty minutes or more to answer as it was put beneath the strong spotlight of their analysis. The rigor and intellectual tension of the work we had just seen was as wonderfully manifest in its makers. Here was evidence of an absolute incarnate stance of commitment from which I, like so many others, have drawn invaluable sustenance across many years.
JM quoting BB: "What will remain of our towns - the wind." 
(...) the flooding sense of bereavement has pervaded all activity and clearly is being felt by many friends and many strangers alike.
JM: "To what good?! (I film)"

(John Gianvito, From Yesterday Until Tomorrow)
________________________

(...) That's the Godardian part of Huillet and Straub's achievement, long before Godard himself got there: bringing together, in the montage of the concept and the rhythm as much as of the shots or the image-sound juxtaposition or the levels of a frame-composition, two things that are indeed very far away from each other: a chirping bird, say, and the Brechtian run-down on the superstructure of the Roman State. 
I find that I can remember every single screening, exactly and vividly, like a sensation upon the skin, of the Huillet-Straub films that I have seen across twenty-five years: I recall where I was, what time of day it was, who I was with, in a way that I cannot for any other filmmaker. 
(...) what works a strange magic is the calmness of the positioning, the recitation, the gesturing of the "non-professional" (strange term in this context!) actors in these fields, on these roads: a labor but also a joy, in a sublime, perfect world that is everywhere strangled and murdered but still ever-present and possible ...

(Adrian Martin, Curiousity/Exigency)
These two texts for Huillet could be seen together on large posters around the festival cinemas of the Viennale, 2006. QUEI LORO INCONTRI was just shown to a theater of 200 spectators there...
_____________________________

Ripe are, dipped in fire, cooked
The fruits and tried on the earth, and it is law,
Prophetic, that all must enter in
Like serpents, dreaming on
The mounds of heaven. And much
As on the shoulders a
Load of logs must be
Retained. But evil are
The paths, for crookedly
Like horses go the imprisoned
Elements and ancient laws
Of the earth. And always
There is a yearning that seeks the unbound. But much
Must be retained. And loyalty is needed.
Forward, however, and back we will
Not look. Be lulled and rocked as
On a swaying skiff of the sea


Friedrich Hölderlin
Mnemosyne
Third Version
First Stanza
(1806)
trans. Michael Hamburger
_____________


Let us suppose that we had carried out production as human beings. Each of us would have in two ways affirmed himself and the other person. 1) In my production I would have objectified my individuality, its specific character, and therefore enjoyed not only an individual manifestation of my life during the activity, but also when looking at the object I would have the individual pleasure of knowing my personality to be objective, visible to the senses and hence a power beyond all doubt. 2) In your enjoyment or use of my product I would have the direct enjoyment both of being conscious of having satisfied a human need by my work, that is, of having objectified man's essential nature, and of having thus created an object corresponding to the need of another man's essential nature. 3) I would have been for you the mediator between you and the species, and therefore would become recognised and felt by you yourself as a completion of your own essential nature and as a necessary part of yourself, and consequently would know myself to be confirmed both in your thought and your love. 4) In the individual expression of my life I would have directly created your expression of your life, and therefore in my individual activity I would have directly confirmed and realised my true nature, my human nature, my communal nature.

Our products would be so many mirrors in which we saw reflected our essential nature.

Karl Marx
Comments on James Mill
Éléments D’économie Politique
(1844)
______







Geschichtsunterricht/ Leçons d'histoire/ History Lessons - 1972 - Straub/Huillet




J'écoute - 2006 - Giulio Bursi

October 29, 2006

2 (Upon "Report #2", for K.V.)



(...) Himmlische nemlich sind

Unwillig, wenn nicht einer sich die Seele schonend

Zusammengenommnen, aber doch er muß; dem

Gleich fehlet die Trauer. 


________


For the Heavenly, When

Someone Has Failed to collect His Soul, to spare it,

Are angry, for he still must; like him

Here mourning is at fault.


Friedrich Hölderlin
Mnemosyne
Third Version
Third Stanza (1806)
trans Michael Hamburger

______________________

Il était une fois une petit cinéaste…petit mais menaçant, à peine cinéaste encore et déjà menaçant, petit et déjà menaçant, petit et cinéaste déjà -

Il n’est encore qu’un cinéaste - qui menace - mais tout de même cinéaste assez pour qu’on ait senti, que l’on sente, qu’on lui ait fait sentir, qu’on lui fasse sentir qu’il est, qu’il était menaçant... avec son cinématographe par son cinématographe; 

qu’il est menaçant son cinématographe, qu’il menaçait, qu’il menace le cinéma avec son cinématographe, par le cinématographe -
que le cinématographe menace le cinéma.

Cinéaste pour qu’on sache que son cinématographe menace le cinéma, que son cinématographe soit menaçant, soit une menace.


1962, Jean-Marie Straub.  
(2006 and onward!)

October 12, 2006




QUEI LORO INCONTRI
HUILLET/STRAUB 2006
QUEI LORO INCONTRI
HUILLET/STRAUB 2006

October 9, 2006

Danièle Huillet

Danièle Huillet, one of the world's greatest, most sensitive and demanding filmmakers died last night. She was 70 years old, born on May Day, 1936.


(from her NOTES ON GREGORY'S WORK JOURNAL, 1975 [on the shooting of Moses und Aron, Straub/Huillet, 1974])


at his feet
of the unanimous horizon
that there
prepares itself
is tossed and mingles
with the fist which would grasp it
as one threatens
a destiny and the winds
the one number which cannot
be another
Spirit
to pitch it
into the tempest
refold its division
and pass on proudly

(from Toute révolution est un coup de dés
[Every Revolution is a Throw of Dice]
1977, Straub/Huillet
Danièle Huillet sits at Père-Lachaise Cemetary, with the slain Communards of 1871 underfoot, reciting Mallarmé's poem Coup de dés of 1897:

(...)
de cette conflagration
à ses pieds
de l'horizon unanime
que se
prépare
s'agite et mêle
au poing qui l'étreindrait
comme on menace
un destin et les vents
l'unique Nombre qui ne peut pas
être un autre
Esprit
pour le jeter
dans la tempête
en reployer la division et passer fier
(...)


(Danièle in Schwarze Sünde [Black Sin], 1988, Straub/Huillet)


(Danièle at the Vienna Filmmuseum, 2004)


When I attended the Viennale/Filmmuseum retrospective in 2004, it was my first and only chance to have met Huillet; I failed. I watched her a little in the lobby, she was rather aloof to all the reunions, drinks and commotion of that first night of their arrival. During the panel she interjected with her typical clarity and sobriety, and smiled and laughed when the subject wasn't peasant wars, a bad book on Cézanne by John Rewald, pieds-noir (French colonialists in Algeria), Bush.....She made one of the most trenchant and relevant comments to why the "rules of the game" are such as they are with their films, with their political stakes, with their extreme interest in the films of John Ford. She said:

"Everything has a motive, in the military too. They are not devils or criminals. It's too easy to say Bush is crazy — to understand the thing is the only way to combat it, not to apologize for it. In Bush you know what you're dealing with, with progressives you don't always know."

Several nights later, before either a screening of Dr. Bull (1933, John Ford) or Too Early, Too Late (1978), I saw her quietly buying a copy of JOHN FORD: INTERVIEWS while everyone hobknobbed, holding it between her arm and her chest the rest of the evening.



(Huillet and Straub shooting Il Ritorno del figlio prodigo/Umiliati [Return of the Prodigal Son/Humiliation] 2003, Huillet/Straub.)

For me, at this moment, there's no point in trying to delineate what was Huillet and what was Straub in their films. They worked together on every film, including the early ones where only Straub is credited. One look at Pedro Costa's film on Huillet/Straub's work ethic Ou git votre sourire enfoui? (Where Lies Your Hidden Smile?) will show you that while Jean-Marie is a raging current, Danièle also drives the turbines and maintains the power station. Perhaps an industrial metaphor is too crude; as a child Huillet wanted to be a peasant farmer, then a veternarian (Huillet on The General Line: "if you're going to say that tractors are extremely useful you should also mention the damage they cause....You can't help thinking that he [Eisenstein] didn't follow his work to its conclusion." ). In any case, there's no need for the forthcoming obituaries and articles to treat her role as secondary. It's also worth noting that every poster for their films since Antigone (1991) is printed "Film de Danièle Huillet et Jean-Marie Straub".

Of course one is interested in the facts about their precise roles in the creation and execution of some of the greatest works of all of cinema, but eternal inaccessability to Huillet/Straub's personal/craft dynamic aside (can one really trace these kinds of dialectics? Or perhaps it's Sam Fuller's "third face"?), maybe we'd do better to remember Huillet's words:

"we are interested in the products not the names"

or even:

"Ultimately, about Pavese himself we couldn't care less by the end of the film. What interests us are the good people who say Pavese's texts, what they do in life, how they say these texts, the problems they have saying what they say – which makes what they say all of sudden no longer belong to Pavese but to the good people who say it – who at the outset had never heard of Pavese. The only interest that the text or what you call the culture has is that the person who wrote it did a certain work, he produced something which touched us and which subsequently has resisted – from which one can judge that he did his work well.”

This weighing of all consquences, be it in their use of a Pavese text and all the reverberations of how, who and why; be it with animals, camera distances, political terms (D: "But one can't use the term “fascist” loosely. It’s a precise term, with a certain historical meaning"); agit-prop films (D: "it's not worth making such films out of anger, either. Rage. Fury."); ultimately one's own subjectivity (D: "Of course we react to circumstances, as individuals. But that's not a good enough reason to insert these individual reactions into a film, for it would bring us back to sentimentatlity." ) -- in all this the work will live. Though at this painful moment this no consolation for the loss of such an artist.

But, too, Danièle Huillet wasn't some provincial puttering old woman in the end, in fact she leaves at least one project up in the air, and two recent finished films sadly unaccompanied. She (along with Straub of course) not only had the new film Quei loro incontri (2006) about to open in Paris, which they planned to accompany, but also planned to shoot yet another film in the coming months, with cast and crew arranged, to be shot in the Loire region of France. Then there's their 12 minute short film EUROPA 2005, 27 OCTOBRE (2006), shot last spring and, though it may be shown as an anonymous cine-tract, it will screen along with 4 of their Italian films at the Villa Medici on October 21st. The film was commisioned by Enrico Ghezzi as a "sequel" to Rossellini's EUROPA '51 and the "27 OCTOBRE" of the title refers to the day two teenagers (Bouna Traore, 15, and Zyed Benna, 17) were electrocuted and killed while hiding from the police in an electric station - the event that sparked the uprising in France last year.

Huillet, Straub and two other filmmakers shot the movie on digital video (their first) on the site of the teen deaths, in the suburb Clichy-sous-Bois.

***

oder WENN DANN DER ERDE GRÜN VON NEUEM EUCH ERGLÄNZT!

October 7, 2006

October 5, 2006


"I was constantly driving my car around the country, especially in the Southwest. "
-Fritz Lang


Above stills taken from Fritz Lang's 16mm film of Tombstone, Arizona. The University of Wisconsin website is carrying twenty clips of Lang's 16mm short films of the Southwest, U.S.A., taken in the years 1938-1953.

Only occasionally do these clips have the character of home movies and some, like the Tombstone clip, are very exacting; one could even speculate that they were intended as inserts for some unknown Lang film. The majority of clips are like landscape films; endless pans, occasional reverse shots...

September 19, 2006


Several links for more background on recent Straub/Huillet:

--2 beautiful dossiers from NEW FILMKRITIK on QUEI LORO INCONTRI, in German. Includes material on Pavese, Costa, Jean-Marie's "Testament" which he recited to a crowd at the Viennale '04 (a passage from Hölderlin's Der Tod des Empodokles), DALLA NUBE ALLA RESISTENZA...
http://filmkritik.antville.org/stories/1463920/
another HERE.
and HERE.

--Libération's report on the Straubs and Venice by Olivier Seguret, in French. It begins "Vive Lenin! It is Jean-Marie Straub who inspires this heartfelt cry to us."
http://www.liberation.fr/culture/cinema/204111.FR.php

--Essay on QUEI LORO INCONTRI by Carlos Adriano, in Portugeuse.
http://p.php.uol.com.br/tropico/html/textos/2758,1.shl

--A profile of a documentary film on Straub/Huillet's staging of QUEI LORO INCONTRI, at the Teatro Francesco di Bartolo in Tuscany, May 2005.
http://www.sulmonacinema.it/Filmestival2005/pagine/conc_incontri.html

_____________________________

September 13, 2006

THREE MESSAGES

Full english translation of Straub's "Three messages" to Venice. Translation, prologue and epilogue by Tag Gallagher (thanks to Craig Keller for also keeping me abreast) :

A new film by Jean-Marie Straub and Danièle Huillet, Quei loro incontri ("Those encounters of theirs"), had its world premier a few days ago in competition at the Venice Film Festival. The movie's dialogue consists of the last five dialogues of Cesare Pavese's Dialoghi con Leucò ("Dialogues with Leuco"). And the jury (headed by Catherine Deneuve) had determined to give a special Lion to the Straubs “for invention of cinematic language in the ensemble of their work.” The Straubs, however, did not show up for their film or ceremony. Instead they sent a number of their actors who left Pisa at 4 a.m. to be in Venice on time for the film’s press conference, where Festival director Marco Müller announced Danièle was ill and that Jean-Marie had sent a statement, which Giovanna Daddi, one of the actors, read:

__________________________________________________________

Three messages
Jean-Marie Straub


First) It’s come too soon for our death - too late for our life.
Anyway, I thank Marco Müller for his courage. But what do I expect from it? Nothing. Nothing at all? Yes, a small revenge. A revenge "against the intrigues of the court," as is said in The Golden Coach. Against so many ruffians.

Why Pavese?
Because he wrote:
"Communist doesn’t mean just wanting to be. We’re too ignorant in this country. We need communists who aren’t ignorant, who don’t spoil the name."

Or again:
"If once it was enough to have a bonfire to make it rain, or to burn a vagabond on one to save a harvest, how many owners’ houses need to be burnt down, how many owners killed in the streets and squares, before the world turns just and we have our words to say?"

Pavese has the bastard say: "The other day I passed by the Mora. The pine tree by the gate’s not there anymore." Replies Nuto: "The bookkeeper had it cut down -- Nicoletto, that ignorant man. He had it cut down because the tramps would stop in its shade and beg, you understand…"
Again Nuto, elsewhere:
"Given the life he leads, I can’t call him a poor fool, as if it would do any good… First, the government should burn up all the money and the people who defend it."

Best wishes.


Second) I have been:
1. at the Venice Festival (as journalist) in 1954, I chose to write on three films:
SANSHO DAYU -
EL RIO Y LA MUERTE -
REAR WINDOW.
No prizes!
2. At the Festival (short films) in 1963 with my first film MACHORKA-MUFF(‘62): no prize.
3. At the Festival in ‘66 with NICHT VERSöHNT (Not Reconciled, 1965). Projection paid for by Godard!
4. At the Festival with CHRONICLE OF ANNA MAGDALENA BACH !
5. At Venice for retrospective in 1975 (wanted by Gambetti) of all our films up to MOSES AND ARON (included), 1974.
At the Festival of Cinematographic Art with Quei loro incontri for A Roaring Lion.

Third) Besides I wouldn’t be able to be festive in a festival where there are so many public and private police looking for a terrorist - I am the terrorist, and I tell you, paraphrasing Franco Fortini: so long as there’s American imperialistic capitalism, there’ll never be enough terrorists in the world.

______________________________________________________________


Marco Müller then closed the Press Conference without any of the actors getting a chance to say a word. (Straub's citations are from Pavese's La luna e i falò [The moon and the bonfires], which the Straubs filmed in 1979 as part of Dalla nube alla Resistenza [From the cloud to the Resistance].)

Straub’s messages caused a furor at the Festival and in the Italian press -- but have been virtually unreported outside of Italy. Was an award still in order? The jury met again. At least one jury member, American Cameron Crowe, objected it was not opportune, on the eve of the anniversary of 9/11, but consented on an understanding that the Festival would "distance" itself from Straub's "anti-American" message. (Apparently it's anti-American to oppose imperialism.)

The award was given but the "distance" was not announced -- thank goodness! We have nothing to fear from the world being filled with "terrorists" such as Straub defines himself -- people making movies like Straub. But we have everything to fear from neo-McCarthyites who seek to hinge artistic recognition on an endorsement of imperialism.

-Tag Gallagher

"I do it because some of the younger people must know..." -Huillet



--facsimilies of Jean-Marie Straub's "Three Messages" to the Venice film festival, in his absence. The center handwritten sheet is translated in my previous post below. A complete english translation will be posted or linked to shortly. As for actual english language reportage, critique, or analysis of the film itself (QUEI LORO INCONTRI aka The Meetings), we may have to wait some time for that. This is the only english report on the film that I know of, by Reuters; blissfully ignorant and somewhat ostracizing.

The last typewritten sheet above deals with "Why Pavese?" (QUEI is based on the last five dialogues of Pavese's Dialogues with Leuco) and, like the films of Straub/Huillet, consists of small sections of text that express singular outrage (Pavese was perhaps even more singular and alone than the Straubs in his communism) at "how the world goes", in the words of one member of the cast. Nothing is "little" in what the Straubs do, from the equality of things in their films, from shot to shot, to a "little" passage in Pavese tossed at the immodest atmosphere of a film festival (the cutting down of a pine tree because tramps were getting shade and begging there, quoted in the 3rd message above) or Vittorini (a dialogue on ricotta in their film OPERAI, CONTADINI) -- feeling as a weapon.

The urgent handwritten note or dedication is integral to Straub/Huillet. In fact they have a long history of side-propagation at festivals and public events. Handing out provocative leaflets (to get MACHORKA-MUFF seen against the wishes of it's producers), passing notes, verbally dedicating a film to the Vietcong at a certain screening ("that morning we saw in the newspapers that the bombing of Hanoi had begun again, and we said simply, at that moment, showing the film to those people, that the film was dedicated to the Vietcong."), tacking up flyers saying "This film was turned down by the Selection Committee of the Cannes festival" (says Huillet, "If I feel I must say this about the Cannes festival, it's not out of revenge or to rock the boat in any way. It won't rock anything at all; I do it because some of the younger people must know...")

And because nothing is little and the letter is handwritten, or typewritten, rather than word processed, and because the Straubs began their very first film MACHORKA-MUFF with a handwritten note ("No story; a visual, abstract dream") and have since filmed many other handwritten notes -- dedications to Holger Meins (who died on a hunger strike in prison as a suspected Red Army Faction terrorist), or to "Barnabé the cat"... for the connection between everyday life, political action and cinema...for all that, I post these facsimilies.

(Thanks to Klaus Volkmer for info and documents)

September 8, 2006


"I would not be able to celebrate in a festival where there are so much public and private police looking for a terrorist. I am that terrorist. To paraphrase Franco Fortini: as long as American imperialistic capitalism exists, there won't be enough terrorists in the world. All the best, Jean-Marie".

Message from Jean-Marie Straub to the Venice Film Festival, 6 September 2006

"D'altronde non potrei festeggiare in un festival dove c'è tanta polizia pubblica e privata alla ricerca di un terrorista - il terrorista sono io, e vi dico, parafrasando Franco Fortini: finché ci sarà il capitalismo imperialistico americano, non ci saranno mai abbastanza terroristi nel mondo."

September 6, 2006


"in asmuch as the Vendôme column is a monument devoid of all artistic value, tending to perpetuate by its expression the ideas of war and conquest of the past imperial dynasty, which are reproved by a republican nation's sentiment, citizen Courbet expresses the wish that the National Defense government will authorise him to disassemble this column."

Gustav Courbet, 1871

(later, the Paris Commune took a vote and dismantled the column)

August 30, 2006

IN MEMORIAM SOUND MOVIES (for Richard Modiano)


this is an audio post - click to play
(Above once was embedded a sound clip of the immigrant's song from Renoir's TONI [1935]. The sound clip host went out of business.)

1935










August 23, 2006

August 18, 2006



TWO SIDES TO EVERY STORY (1974,Michael Snow)
(one of the finest uses of youtube I've yet seen)

Archive