







The Smash of Rage
By Serge Daney
Where television, watching tennis, has ended up whispering to the players the art of overacting the violence that they may not feel.
Everybody remembers the moment where tennis lost its manners and no one ignores that television was partly responsible. What was banned from the courts returned via the small screen and slowly became a part of the total show that tennis had become. In the early eighties, Borg's indifference to what wasn't his tennis, Connors' grunts and MacEnroe's trotting flip drew the new face of the top-level tennis player. A champion maybe, but never again a gentleman. Because it was total, the show of the great tournaments included what it was no longer possible to hide: that tennis is not the opposite of violence, except that this violence is often directed more towards oneself than towards the Other.
Since then, the evolution of tennis and the evolution of television have hobbled along, from injuries to cohabitation, from new ATP rules to programming grids, from big money to big money. And the top players of world tennis have had all the time needed to live with the idea that they were filmed and if, at first, they might have dreamt an image of friendly and elegant players, they eventually understood that this image which was stolen from them with impunity during matches, they could use it themselves to improve their game or study their opponent's.
Elegance has therefore disappeared as the TV spectator's eye expected something else from tennis. The diabolical Connors and the amazing MacEnroe became loved for their bad manners, because these manners were more interesting than the starchy class of the last stylists (from Clerc to Gomez). All this, a very human phenomenon by the way, deepened the scenography of tennis with a new dimension: that of the close up after the rally, of the disarticulated replay, of the stroboscopic ordinariness of the slow motion, of the microphone at court level. The number of events per second inflated with all the affects, tics, drives and silent rages that a body is capable of.
Since it was no longer a question to suppress the aggressiveness in tennis, and since it was no longer enough to simply observe it on the image, it was about defining the vocabulary of its gestures, a visual vocabulary. Where Connors was naturally mixing bad temper and humour, and where MacEnroe effortlessly combined madness and lucidity, the young ones of the eighties who, despite their gifts, did not all have the famous killer instinct, felt "obliged" to manufacture gestures that everybody could see, inelegant but "human" gestures, where one could read their sadness of never being enough of a killer. This is the moment when the incest happened between television and tennis.
Yesterday, the final at Flushing Meadow was moving, "finally" moving. Not so much because of the players or the beauty of the game (the semi-final between Wilander and Edberg had offered a more beautiful, a more complete tennis) than because of this "duty of aggressiveness" which took over the finalists. The code of this aggressiveness is now known: closed fists, bended necks, curved bodies and evil gazes. As if it was necessary to maintain oneself as long as possible in a state of hate, without assigning any particular object to that hate. For this frenetic body language is not directed at the opponent, but at one's self-image, at the image the public is creating and the image the cameras are coldly recording. Image, in last analysis, goes to the image.
The recent history of tennis is the acquisition of these few gestures and of this choreography of aggressiveness - neither "contained" (Connors) nor "played out" (MacEnroe") but "on the skin". For a long time, Lendl forgot to win decisive matches because, too proud, he didn't want to appear relieved to have saved a point or happy to have totally defeated the other. He was so stiff, unable to bend, that he had to learn, while becoming the best, to express the fear of losing, even and "especially" after a winning shot. He had to learn to exorcise. His body took longer to bend, to invent this neck movement resembling a disappointed vulture, than the camera took to record this burlesque gesturing. The tennisman also had to become an actor and play motivation to be sure not to lose it. In that sense, Lendl comes from the Actors Studio.
Some say that Lendl likes no-one and that no-one likes Lendl. We could add that nothing is sadder (and "finally" moving) than the face of this man whose only remaining option is to be the man to beat, until he is beaten. But who would have said, a few years ago, that Wilander, the subtle Wilander, the seventeen year old who won Rollang Garros laughing, would be also forced to play aggressiveness? It's nevertheless what he does since his marriage, thus becoming an interesting player and a man (twenty-two years old) capable, him too, to stylise the emotions he's going through. And Wilander invents a strange movement, the two fists tightly closed and parallel, his back swayed, as if each point was a match point, as if each ball was the deciding one. This metamorphosis isn’t elegant; it’s probably the condition for Wilander to – already! – start a second career.
And the simplistic myth of the Swedish impassiveness starts to crack. One of the most inspired players on a court is maybe Stefan Edberg. Arrived at the top of the rankings, he is facing Lendl the ogre, and is forced to join in. Natural gifts are no longer enough, the theatre of aggressiveness is required. And here's the tall, placid boy (who's also a tad lethargic as everyone says) starting to close his fists, to express an indecisive "take that!" or a puerile "serves you right!" which shows as much the joy of having done well as the idea that the other is "right" as well.
Acting aggressiveness allows aggression and grants a chance to win. What television has given to tennis (a magnifying glass lens), tennis returns to television. What it has taken from tennis (elegance, seduction, serenity), it doesn't take for itself. In the small wars of French television, there's a style of bragging and boastfulness which is not far from the courts. No need to seduce to carry the day. But in the end, the day is no longer attractive.
Originally published in Libération, 16 September 1987, and reprinted in Le salaire du zappeur, POL, 1993, pp. 18-21. Translation by Laurent Kretzschmar
------from Jérome Bureau and Benoît Heimermann interview with Godard, early May 2001. First published in L'Équipe , 9 May 2001. Reprinted and translated in Future(s) of Film; 3 Interviews, John O'Toole, Verlag Gachnang & Springer AG Publisher.
------film clip: THE BIG MOUTH (1967, Jerry Lewis)

(Sylvia Scarlet [Katherine Hepburn]
in SYLVIA SCARLET [George Cukor, '35])
"Not individualism but real individuals."
(Brecht on the Soviet cinema)
***
"The Thing From Another World is an exemplary movie. Theoretically, this is an anti-communist movie made during the cold war -an anti-communism which is not but can be guessed, as it was shot in 1950-1951. Curiously though, as in many other of his films, the film constantly shows many people acting simultaneously. In each sequence, Hawks shows us the behavior of a small group -five or ten people. The action takes place in a station in Alaska or in the Great North, isolated from the world -- it’s a huis-clos film. Each character has a professional and personalized function and the film shows how they react as if each actor was at the same time directed and his own director. This a real orchestration: not only a personal itinerary but one of an entire group, which leads me to say that The Thing From Another World is a communist film -- which rejoins the true nature of communism. It’s an example for all directors: most of the time, they don’t want to direct their secondary actors and let them do what they want. Instead, everyone here has his own individuality. It’s fascinating to see all those secondary actors -- none of them are really famous- who act as parts of a group would in life. Hawks’ film is a model for every director and a typical example, maybe the most typical, of cinema history." (From dissidenz)
*

_(photo_by_Carl_van_Vechten).jpg)
I sat down silently, stopped a few steps above him and waited. Hawks didn't turn around. His head moved slowly from side to side like a camera panning on its tripod. He seemed to be in a trance. We stood there for quite a while, as I didn’t dare interrupt his deep contemplation. How many times had he gone down alone, switching on the lights to illuminate this "temple" where he came to worship his treasure? Suddenly a great noise broke the silence behind us: Clicking his sandals, singing a preposterous song with his booming voice, Sydney Chaplin was coming down the steps, dressed in his treasure guardian’s costume. Hawks spun around. His mouth open, he threw him such an outraged look that Syd stopped dead in his tracks. Hawks quickly regained his habitual poise. With a grand gesture, sweeping the décor, he said with deep conviction, "Sydney, look at all this…isn’t it…BEAUTIFUL?" Sydney gave the wondrous sight a quick glance. "Not bad," he said, walking up the steps. "You should see my old man’s cellars!"
When Trauner, pencil in hand, explained the idea to Hawks, he listened intensely. Then he got up and looked at [the sarcophagus] for a long time. Finally he turned around. He was smiling. "The whole inside of the pyramid will function on this principle," he began. "One single gesture would start the whole
thing going. Large stones sliding down galleries will break hundreds of potteries, releasing tons of sand, setting huge blocks of granite in motion, locking Joan Collins in forever next to the man she wanted to rob!" He shook our hands and went to see the writers.


Daney wrote the text in New York while there to present the first SEMAINE DES CAHIERS DU CINÉMA* at the invitation of Jackie Raynal of the Bleeker Street Cinema in 1977.
It was written for the New York audience about to see ICI ET AILLEURS for the first time. The text however does not appear in the magazine that served as a program for the SEMAINE, The Thousand Eyes, Number 2**. It's possible that this Daney text was translated and printed as a hand-out for the spectators of ICI ET AILLEURS at the Bleeker. However Krohn doesn't recall if it was ever actually printed and believes it has never been published.
There was quite a bit of anxiety surrounding this 1977 screening of ICI ET AILLEURS: about a year earlier, in Paris on September 15, 1976, a nail-bomb was planted by a Zionist terrorist group at one of the two theaters where the film was to have its premiere. The bomb didn't explode, the film was removed from the theater.
***
Serge Daney continually wrote and spoke of ICI ET AILLEURS. Below are excerpts from 2 essays and an interview, by no means exhaustive of his engagement with the film.
In ICI ET AILLEURS, for example, a "film" about images brought back from Jordan (1970-1974), it is clear that the questions raised by the film about itself (the kind of disjunction it effects in every direction: between here and elsewhere, images and sounds, 1970 and 1975) is only possible because the syntagm "Palestinian revolution" already functions as an axiom, as something which is a matter of course (something already-said-by-others, in this case, by Al Fatah), and in relation to which Godard does not have to define himself personally (to say "me, I," but also to say "me, I am with them"), or to show his position in the film (to socialize, make convincing, desirable, the position he has taken, his initial choice: for the Palestinians, against Israel.) Always the logic of school.
(...)
The impossibility of obtaining a new type of filmic contract has thus led him to keep (to retain) images and sounds without finding anyone to whom he can return them, restore them. Godard's cinema is a painful meditation on the theme of restitution, or better, of reparation. Reparation would mean returning images and sounds to those from whom they were taken. This also commits them to produce their own images and sounds. And all the better if that production obliges the filmmaker to change his own way of working!
There is a film in which this restitution-reparation takes place, ideally at least - ICI ET AILLEURS. These images of Palestinian men and women that Godard and Gorin, invited by the PLO, brought back from the Middle East, these images which he has kept in front of him for five years -- to whom should they be returned?
To the general public avid for sensation (Godard+Palestine=scoop)? To the politicized public eager to be confirmed in dogma (Godard+Palestine=worthy cause=art)? To the PLO who invited him, permitted him to film and trusted him (Godard+Palestine=propaganda weapon)? Not even them. So?
One day, between 1970 and 1975, Godard realizes that the soundtrack is not completely translated, that what the fedayin are saying, in the shots where they appear, has not been translated from Arabic. And that in the end no one would be very bothered by this (accepting the fact that a voice-over covers these voices). Now, Godard says, the fedayin whose words have remained a dead letter are dead men with a reprieve - the living dead. They or others like them died in 1970, were killed by Hussein's troops.
To make the film ("You must always finish what you have started") is then, quite simply, to translate the soundtrack, so that one hears what is being said, or better: so that one listens to it. What was retained has been freed, what was kept has been restored, but it's too late. Images and sounds are rendered as honors are rendered, to those to whom they belong: to the dead.
--Excerpt from THE T(H)ERRORIZED, Cahiers du cinema, no. 262/63, January 1976. Translation by Bill Krohn and Charles Cameron Ball.
(...) In a Beirut hotel, a Frenchman ‘in love with the Orient’ (Jean Carmet) takes photos of a recent slaughter out of a briefcase and puts them up for auction. Children lead Laschen and Hoffman to a carbonised corpse. Everything has image potential, a second, now marketable death. What’s to be made of these images, Laschen wonders? What’s to be made of this chain where we necessarily feature, from one link to another: corpse, photograph, modelmaker, reader? What’s to be made of his fine soul?
Godard already asks this question in a film now six years old. The film, which talks about the Middle East, was called ICI ET AILLEURS and it wasn’t a great success. Before photos of the victims of the Amman massacres of 1970, Godard allowed himself the black humour of wondering (in an aside) if these extras had been well paid, and how much? The lesson was clear. When Godard and Schlondorff began making films we could still think of war as merely obscene (LES CARABINIERS, LE COUP DE GRACE). Nowadays it has become completely pornographic. There are image dealers just as there are arms dealers. A film-maker occupies a place somewhere in this chain. Does he know this? With CIRCLE OF DECEIT, Schlondorff has just found out.
Godard halted the chain, blocked the spectacle, reflected on an image, imposed his voice on us, the chagrined voice-off of a moralist. (...)
--Excerpt from entry on CIRCLE OF DECEIT (Volker Schlöndorff). from the Ciné Journal, Libération, 29 October 1981. Translation by Liz Heron.
Philippe Roger: How can the idea of information and the idea of democracy be articulated today?
Daney: There’s no question that seems more urgent, and yet it’s as if we hadn’t begun to think about it. I’m staggered when I see that all I have to do nowadays is recycle a tenth of what was in ICI ET AILLEURS for me to look like some kind of guru in the eyes of professional journalists or film students. It’s nice for me, but all the same it’s strange. Strange too how in the wake of this war (ed. note: The First Gulf War) the usual theoreticians and advocates of the ‘fourth estate’ are silent.
--Excerpt from Le Passeur, Philippe Roger's interview with Daney, 1991. Translation by Liz Heron.
***
*The films screened at the SEMAINE were ICI ET AILLEURS [Godard, Gorin, Miéville, 1975], COMMENT ÇA VA? [Godard, Miéville, 1977], NEWS FROM HOME [Akerman, 1976], L'ASSASSIN MUSICIEN [Benoît Jacquot, 1976], IM LAUF DER ZEIT [Wenders, 1976], FORTINI-CANI [Straub, Huillet, 1976], MOI, PIERRE RIVIÈRE - AYANT ÉGORGÉ MA MÈRE, MA SOEUR ET MON FRÈRE... [René Allio, 1976] and NUMÉRO DEUX [Godard, Miéville, 1975].
**This number of The Thousand Eyes, slim though it is, has considerable heft and merits further mention: it includes a number of translations of Cahiers texts (Narboni, Skorecki, Bonitzer, Foucault) on the aforementioned programmed films; the first English translation of Daney's seminal essay on Godard and pedagogy "THE T(H)EORRORIZED"; and two crucial pieces by Krohn, "THE TINKERERS" and an interview with Daney himself, which illuminate the terms and matters of a specific cultural struggle, namely how Daney and the Cahiers went from their "passion for films like BABY FACE NELSON (Siegel) and RANCHO NOTORIOUS (Lang)" to "films made in factories, ghettoes and armed camps all over the world."
***For a bit of information on Black September in which thousands of Palestinians were killed read here.








